Une offre d’achat / vente comporte des implications légales. Par conséquent, vous devez comprendre le contrat dans son ensemble. Malheureusement, il n’y a pas de traduction française pour ce qui concerne la Chambre d’Immeuble d’Ottawa. Nous nous sommes efforcés de traduire les termes importants de l’entente. Si vous désirez des explications approfondies, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courrier électronique à: lbhome@lbhome.ca.
Notre objectif est de s’assurer que les contrats que vous vous apprêtez à signer vous protègent de façon adéquate.
Prix:Selon les conditions du marché, le prix qui vous sera offert pourrait être différent du prix que vous demandez.
Dépôt :Le dépôt n’est pas une obligation légale pour effectuer une transaction. Il représente un acte de bonne foi de la part de l’acheteur. Ce montant peut varier d’une région à l’autre et d’une catégorie de maisons à une autre.
Termes:Les termes stipulent les limites et conditions de l’entente, par exemple : le prix à payer, la date de clôture du contrat et tout autre détail financier.
Conditions:Certaines clauses peuvent êtres ajoutées à l’entente pour exprimer ou préciser la pensée des parties impliquées, ex: sujet à l’inspection satisfaisante de la propriété.
Date de fermeture et de possession :En Ontario, ce que nous appelons la date de fermeture signifie en réalité la date de clôture du contrat ou la date où l’argent est échangé contre les titres de la propriété. Quant à la date de possession, celle-ci peut varier. Cependant, rare seront les cas où vous pourrez prendre possession de la maison sans que les titres aient été échangés au préalable.
Inclusions et exclusions :Celles-ci pourraient inclure les rideaux, les luminaires, les électro-ménagers et tous les éléments qui puissent être vendus ou non avec la maison. Soyez précis!